دردهایت با شباخون قصد جانم می کند 

عاقبت جلاد غم ها بی نشانم می کند 
دست بی مهر جدایی و جفای روزگار 
بی ترحم کارد را بر استخوانم می کند 
صبر و طاقت بر جفایت پیشه کردم، جبر تو 
نو به نو اندر صبوری امتحانم می کند 
عیب چشمت را نمی دانی مگر؟ با یک نگاه 
در میان جمله مردم ، داستانم می کند 
من ثریایم نمی دانم ولی این مرد عشق 
عاقبت بر آستان یا آسمانم می کند 

ثریا حکیم اوا

---                                                                             
Дардҳоят бо шабохун қасди ҷонам мекунад,
Оқибат ҷаллоди ғамҳо бенишонам мекунад.
Дасти бемеҳри ҷудоиву ҷафои рӯзгор,
Бетараҳҳум кордро бар устухонам мекунад.
Сабру тоқат бар ҷафоят пеша кардам, ҷабри ту
Нав ба нав андар сабурӣ имтиҳонам мекунад.
Айби чашматро намедонӣ магар? Бо як нигаҳ,
Дар миёни ҷумла мардум достонам мекунад.
Ман Сурайёям намедонам вале ин дарди ишқ,
Оқибат бар остон ё осмонам мекунад!

Сурайё Ҳакимова
 
 

 


 

 

 

 

 


Saturday, 13 June 2026
شنبه, ۲۳ خرداد ۱۴۰۵
......................
فرازی از گات ها: هات 51 بند 2 - نخست کردارهای نیک خود را به تو ای خداوند جان و خرد و ای اشا ( جلوه گاه راستی و پاکی ) نیاز می کنم و سپس به تو ای آرمیتی ( جلوه گاه ایمان و عشق پاک ) . پروردگارا مرا از نیروی معنوی خود آگاه فرما و پرستندگان با وفای خود را در پرتو منش پاک رستگاری بخش.